Hôm nay bạn muốn đọc gì?

Đọc truyện Rạng rỡ hơn ánh mặt trời online

Rạng rỡ hơn ánh mặt trời

"Kẻ cô đơn chỉ là cái bóng của một con người. Kẻ không được yêu thì dù ở giữa mọi người vẫn thấy cô đơn."

Julia Quinn

Truyện thuộc -Tình Cảm- Gồm 25 Chương

Văn án "Rạng rỡ hơn ánh mặt trời"

Khi Charles Wycombe, bá tước Billington bảnh trai và hết thuốc chữa, ngã khỏi cành cây và hạ cánh ngay chân của Ellie, không ai có thể ngờ rằng một cuộc gặp gỡ không may như vậy sẽ dẫn đến một cuộc hôn nhân. Nhưng Charles phải tìm ra một cô dâu trước ngày sinh nhật thứ ba mươi hoặc anh sẽ mất gia sản của mình. Và Ellie cần một người chồng hoặc người vợ chưa cưới đáng ghê tởm của cha nàng sẽ lựa chọn một người cho nàng. Vì thế, họ đồng ý kết hôn.

Ellie không bao giờ mơ thấy mình kết hôn với một người xa lạ, đặc biệt là người với sự kết hợp tàn phá giữa vẻ quyến rũ phóng đãng và vẻ dí dỏm yêu đời như thế. Nàng cố gắng giữ anh xa khỏi một cánh tay, ít nhất cho đến khi nàng khám phá ra người đàn ông bên dưới mặt ngoài đẹp đẽ. Nhưng Charles có thể khá là có sức thuyết phục - lại còn dịu dàng - khi anh đặt tâm trí mình vào đó, và Ellie nhận thấy mình đã trượt vào sự quyến rũ đầy cám dỗ của anh. Và khi một nụ hôn dẫn lối cho những cái khác, cặp đôi không may mắn này khám phá ra rằng cuộc hôn nhân của họ không phải là quá phiền phức sau tất cả… và có thể dẫn đến tình yêu.

Mọi thứ thuộc về câu chuyện, từ bối cảnh, tình tiết đến nhân vật, trạng thái tâm lý, đều được diễn đạt bằng thứ văn phong nhẹ nhàng nhưng giàu sức khơi gợi và bằng những ý tưởng tuyệt vời có được từ sự quan sát cuộc sống dưới những khía cạnh đầy tinh tế, xúc cảm. Rạng rỡ hơn ánh mặt trời? Phải chăng là cái nhìn trao nhau từ thời khắc ấy, khi cả hai nhận thấy trong mắt đối phương ngọn lửa đam mê và say đắm, dường như sinh ra là để thuộc về nhau...

“... Trái với quyết định đúng đắn hơn của mình, cô quay lại nhưng chỉ khi đã ra đến hành lang ngoài phòng ăn, nơi mà phần còn lại của gia đình không thể nhìn thấy sự bẽ bàng của cô. Anh gọi cô là Eleanor - không bao giờ là một dấu hiệu tốt.

“Cái gì?”, cô rít lên.

“Những điều em nói trong phòng ăn,” anh bắt đầu.

“Em biết là em nên xin lỗi về việc đã hét vào mặt một bé gái, nhưng em sẽ không.” Ellie ngang ngược nói. “Claire đã làm tất cả mọi việc có thể để khiến em thấy mình không được chào đón ở đây, và em không ngạc nhiên nếu...“ Cô bỏ ngang, nhận ra cô gần như nói rằng cô không hề ngạc nhiên nếu Claire đã bỏ thêm nhiều muối trong món thịt hầm.

“Em không ngạc nhiên nếu chuyện gì cơ?”

“Không gì cả.” Anh không thể khiến cô nói ra. Ellie không muốn đưa ra lời buộc tội trẻ con và nhỏ mọn.

Anh đợi cô trong một lúc để tiếp tục, và đến khi rõ ràng rằng cô sẽ không, anh nói, “điều mà em nói trong phòng ăn, rằng hôn nhân là vĩnh viễn. Anh muốn em biết rằng anh đồng ý với em.”

Ellie chỉ nhìn chằm chằm vào anh, không chắc anh muốn gì.

“Anh xin lỗi nếu anh làm em thấy khó chịu,” anh nói nhẹ nhàng.

Miệng cô mở lớn. Anh đang xin lỗi!...”

“Em có biết anh đã mơ về tóc em không?”

“Thật ư?”

“Ừm, đúng thế. Anh luôn nghĩ rằng nó chính xác là màu của mặt trời lúc hoàng hôn, nhưng bây giờ anh nhận ra rằng mình đã sai”. Anh kẹp một lọn tóc và đưa nó lên môi. “Nó rực rỡ hơn. Rực rỡ hơn cả mặt trời. Và em cũng thế.”


Julia Quinn

Julia Quinn

Câu nói đặc sắc trong truyện của Julia Quinn: Kẻ cô đơn chỉ là cái bóng của một con người. Kẻ không được yêu thì dù ở giữa mọi người vẫn thấy cô đơn.


Nàng Cinderella nhà Bridgerton - An offer from a gentleman

Nàng Cinderella nhà Bridgerton - An offer from a gentleman
Anh ta tham dự hầu hết mọi buổi tiệc, nhưng lại kh ...
26 chương

How to marry a Marquis

How to marry a Marquis
Và tình cờ, cô thấy một quyển sách mà cô nghĩ sẽ c ...
22 chương

It's in his kiss

It's in his kiss
Người nào yêu thực sự người đó không ghen. Thực ch ...
24 chương

Một mình yêu anh - Romancing Mister Bridgerton

Một mình yêu anh - Romancing Mister Bridgerton
Đóa hồng dù héo tàn thì tình em vẫn còn đó. ...
25 chương

Công tước và em - The duke & I

Công tước và em - The duke & I
Cô là người mạnh mẽ , tự tin và độc lập nhưng ko p ...
23 chương

Gửi đến Ngài Philip bằng tất cả tình yêu  - To Sir Philip With Love

Gửi đến Ngài Philip bằng tất cả tình yêu - To Sir Philip With Love
Người nào yêu thực sự người đó không ghen. Thực ch ...
22 chương

Rạng rỡ hơn ánh mặt trời

Rạng rỡ hơn ánh mặt trời
Kẻ cô đơn chỉ là cái bóng của một con người. Kẻ kh ...
25 chương

The Viscount Who Loved Me

The Viscount Who Loved Me
Hạnh phúc lớn nhất ở đời là có thể tin chắc rằng t ...
23 chương

When He Was Wicked

When He Was Wicked
Cô đã đánh mất màu xanh trong cuộc đời mình, mãi c ...
26 chương

Hẹn ước dưới vầng trăng

Hẹn ước dưới vầng trăng
Tôi không tin vào tình yêu từ cái nhìn đầu tiên. C ...
23 chương

Dancing At Midnight

Dancing At Midnight
Nhưng rồi cô sẽ phải làm gì để chiến thắng trái ti ...
24 chương

A tale of two sisters

A tale of two sisters
Ned đã từ bỏ mọi hy vọng để có thể kết hôn vì tình ...
8 chương

Săn lùng quý cô thừa kế - To catch an heiress

Săn lùng quý cô thừa kế - To catch an heiress
Cuối cùng khi cùng nhau trải qua cả khoảnh khắc cá ...
23 chương