Hôm nay bạn muốn đọc gì?

Mất tích - Chương 1

.Vào một buổi chiều thứ bảy đẹp trời, ông Davehem, một chủ ngân hàng tên tuổi, bước ra khỏi nhà và không trở lại nữa.



Ông ta đã mất tích.



Sáng nay, tôi và thám tử Poirot ngồi bên bàn trà chờ một người bạn là thanh tra Jack.

Ông này đến trễ và phân bua:



- Xin lỗi, tôi bận việc với thanh tra Mile, người chịu trách nhiệm về vụ mất tích của ông Davehem.



Thám tử Poirot cười cười:

- Mất tích? Theo anh thì vụ mất tích này thuộc vào loại nào?



- Loại nào? Anh nói gì? Tôi không hiểu.



- Anh không biết sao? Này nhé, có ba loại mất tích.

Loại một, thường thấy nhất, đó là tự ý mất tích.



Loại hai là bị giết rồi giấu xác, loại thứ ba hiếm hơn, đó là trường hợp những người mất trí, bỏ nhà ra đi một cách vô ý thức.



- Như vậy thì theo tôi, một người tên tuổi như Davehem rất khó che đậy tai mắt mọi người.

Nếu ông ta đã bị giết, sớm hay muộn, cảnh sát sẽ phát hiện.



Còn ông ta bỏ nhà ra đi ư? Với các phương tiện giao thông hiện đại, rất khó mà.



- Chưa chắc đâu.

Một người khi đã quyết định làm mất tích người khác hoặc chính mình, hắn sẽ đặt ra những phương án rất chặt chẽ để đánh lừa cảnh sát.



Thanh tra Jack cười nheo mắt:



- Cảnh sát thì có thể, nhưng còn Poirot, hắn dám giỡn mặt hay sao chớ? Poirot khiêm tốn:

- Sợ gì mà không dám, mặc dù tôi có những phương pháp điều tra rất khoa học.



- Ông Mile cũng vậy, đúng là một con cáo già trong ngành cảnh sát.



Ông ta sẽ không bỏ qua một chi tiết nào, dù nhỏ nhặt nhất.





- Đúng.



Trong cuộc điều tra, mọi chi tiết đều có giá trị, một chút tàn thuốc, một mẩu bánh mì, một vết nhỏ hoặc một sợi tóc trên gối.

.



.



Giác quan rất dễ đánh lừa tạ Sự thật thưởng ở bên trong hơn là ở bên ngoài.





- Ý anh nói là anh có thể khám phá ra sự thật mà không cần phải ra khỏi nhà?



- Đúng.

Nếu những người liên quan không giấu diếm sự thật.



Thanh tra Jack xoa hai tay vào nhau:



- Tôi đánh cuộc 5 bảng Anh là anh không thể tóm cổ được ông Davehem dù sống hay đã chết sau một tuần lễ, kể từ hôm nay.





- Anh hãy kể rõ ràng cho tôi nghe nào.



Biết đâu đấy! Thanh tra Jack tằng hắng:

- Thứ bảy vừa qua, vào lúc 12 giờ 40 phút, ông Davehem đáp chuyến xe lửa từ Victoria đến ngôi biệt thự của ông ở vùng Sinsai.



Ông hoàn toàn bình thường.



Sau khi uống trà vào buổi chiều, ông đảo một vòng quanh vườn rồi bảo vợ: "Tôi sang làng bên bỏ mấy lá thư, nếu có một ông tên Lowen đến tìm tôi thì bảo gia nhân đưa vào phòng làm việc của tôi, chờ tôi một lát".

Rồi ông bước qua cửa chính, ra vườn, khuất sau cánh cổng.



Chừng mười lăm phút sau, một ông già xưng tên Lowen đến và được đưa vào phòng làm việc của ông Davehem.



Một giờ trôi qua, ông Davehem vẫn mất tăm.

Không thể chờ lâu hơn, ông Lowen tỏ ý tiếc và cáo từ.



Bà Devehem đành xin lỗi, tiễn ông ra cổng.



Hôm sau, tức là ngày chủ nhật, gia đình ông Davehem báo cảnh sát nhưng cảnh sát không thể tìm ra ông.

Hình như ông đã tan biến vào không gian.



Chả ai trông thấy ông cả, trên đường làng cũng như ở nhà bưu điện.



Nhân viên nhà ga khẳng định, ông không đáp xe lửa.

Xe riêng của ông cũng không rời ga, và nếu ông ta có thuê xe thì chắc chắn tài xế phải báo lại để được lãnh món tiền thưởng hậu hĩnh.



Ngoài ra hôm đó, cách nhà ông Davehem có tổ chức đua ngựa, nếu trà trộn vào đám đông để lên xe lửa tại chỗ này thì có thể không ai nhìn thấy ông.





- Một chi tiết hay đấy.



Còn gì nữa không?



- Một sự việc bất ngờ xảy ra vào sáng hôm thứ hai: chiếc két sắt sau bức tranh nơi phòng làm việc của ông Davehem bị lục tung.

Các cửa sổ đều chốt bên trong, chứng tỏ kẻ gian không thể từ bên ngoài đột nhập vào, trừ khi có nội ứng.



Có thể vụ phá két xảy ra hôm thứ bảy, nhưng đến thứ hai mới được khám phá.



Poirot ngắt lời:

- Thế người ta có bắt ông Lowen không?



- Cảnh sát đang theo dõi ông ta rất chặt chẽ.





- Tình trạng chiếc két sắt như thế nào?



- Bị vét sạch.



Bà Davehem khai rằng hình như trong két có nhiều ngân phiếu lớn, một số tiền mặt khổng lồ và rất nhiều nữ trang.

Dạo này, chồng bà thường mua nhiều đồ trang sức quý giá.







- Chà, mẻ lưới lớn quá! Còn ông Lowen? Ông ta đã khai gì với cảnh sát?

- Hình như quan hệ giữa ông ta và ông Davehem không được tốt đẹp lắm.



Lowen là một kẻ đầu cơ, đã nhiều lần qua mặt ông Davehem.



Từ lâu họ không còn liên lạc với nhau nữa.

Lần này, ông chủ ngân hàng Davehem hẹn gặp Lowen vì những cổ phần ở Nam Mỹ.







- Ông Davehem có những quyền lợi ở Nam Mỹ.





- Bà Davehem xác nhận là mùa thu vừa qua, bà có đi nghỉ ở đó.





- Hai ông bà có hạnh phúc không?



- Cũng bình thường.



Bà Davehem không được thông minh lắm nhưng khá tốt.





- Ông Davehem có kẻ thù không?



- Ông ta có nhiều đối thủ, nhưng họ không giết ông ta đâu.

Thời buổi này giấu xác chết đâu có dễ! À, còn việc này nữa, bác làm vườn khai rằng, hình như có ai đó đi từ phòng làm việc của ông Davehem ra vườn.



Lúc đó, bác đứng quá xa nên không chắc bóng người đó có phải là ông Davehem không.





- Ông Davehem rời nhà lúc mấy giờ?



- Khoảng 5 giờ rưỡi.





- Phía ngoài vườn còn có gì không?



- Một cái hồ, một kho chứa xuồng trong đó có hai trăm chiếc.



Anh nghĩ rằng ông ta tự tử ư? Anh yên tâm đi.

Ngay ngày mai, thanh tra Mile sẽ cho tát hồ, dùng kính lúp soi từng cuống rong rêu.



Poirot cầm tờ báo mới phát hành, nhìn kỹ hình ông Davehem đăng nơi trang nhất, lẩm bẩm:



- Tóc quăn dài, râu rậm, cằm nhọn, lông mày chổi xể, mắt đen.

.



.



Vụ việc phức tạp đấy.

Nhưng đó là dấu hiệu tốt.



Nếu tất cả đều rõ như ban ngày thì coi chừng, anh đang bị đánh lừa đấy.



Chỉ cần anh cho biết những dữ kiện thu lượm được, đặc biệt là kết quả điều tra của ông Mile, tôi sẽ tìm ra ông Davehem cho anh.

Jack ra về.



Thám tử Poirot nhìn tôi, hóm hỉnh:



- Hình như anh bạn không tin tôi lắm? Nói đi nào, chúng ta sẽ cùng xem xét các dữ kiện.





- Anh nghĩ sao về hồ nước? Cả kho chứa xuồng nữa? Poirot nở nụ cười khó hiểu, không đáp.



o0o .